Εβδομήντα έξι σύντομα ποιήματα νεωτεριστών Λατίνων ποιητών: του Κάτουλλου, της Σουλπικίας, του Μαρτιάλη και μερικά στιχουργήματα αγνώστων ποιητών που κάποια χαράκτηκαν στους τοίχους.
Κάτι που μοιάζει δικό μας!
Με τη συντομία τους οι συνθέσεις αυτές εκφράζουν συναισθήματα, ευαισθησίες και βιώματα απλά της καθημερινής ζωής αλλά ταυτόχρονα αναδεικνύουν τρόπους και συμπεριφορές που δεν διαφέρουν τελικά από αυτές της εποχής μας.
Βέβαια, όσα παρουσιάζονται εδώ είναι μικρό μέρος από το πλούσιο έργο των δημιουργών τους, εκφρασμένο άλλοτε με εκλεπτυσμένο λόγο και άλλοτε με σκληρή ειρωνεία, ακόμη και προκλητικότητα.
Δελτίο τύπου:
* Ω, καιροί ανίδεοι και άκομψοι!
Σε μια εποχή που με αυθάδεια και περισσή εγωπάθεια ξεγράφει
την ιστορία προγενέστερων σχημάτων, που ανακηρύσσει νεκρές
κάποιες γλώσσες, ήθη, αξίες και ευαισθησίες, που αντικαθιστά με
άκομψα εφευρήματα και ξύλινη γλώσσα το πρότερο ζωντανό πνεύμα
ανθρώπινων κοινωνιών.
Σε μια εποχή λοιπόν που βιάζεται επειδή μάλλον δεν αντέχει τον ίδιο
της τον εαυτό, το να εκδίδεται μια τέτοια ποιητική συλλογή αποτελεί
τόλμημα αλλά συνάμα και πράξη λεπτής ευαισθησίας ακόμη και με
έννοια επιθετική.
Αργά είναι πολύ η αυριανή ζωή: σήμερα ζήσε.
Σε κάθε εποχή υπάρχει το ανθρώπινο δυναμικό, αυτές οι μονάδες, οι μη
ανιχνεύσιμες ομάδες, το ευαίσθητο κοινό που θα τιμήσει τον σκοπό και
την ιδέα. Με τέτοιους αρωγούς λοιπόν εκδίδουμε 76 σύντομα ποιήματα
νεωτεριστών Λατίνων ποιητών: του Κάτουλλου, της Σουλπικίας, του
Μαρτιάλη και μερικά στιχουργήματα αγνώστων ποιητών που κάποια
χαράχτηκαν στους τοίχους. Κάτι που μοιάζει δικό μας!
Ας βάλει χαλινάρι στους ανέμους όποιος κατακρίνει τους εραστές.
Με τη συντομία τους oι συνθέσεις αυτές εκφράζουν συναισθήματα,
ευαισθησίες και βιώματα απλά της καθημερινής ζωής αλλά ταυτόχρονα
αναδεικνύουν τρόπους και συμπεριφορές που δεν διαφέρουν τελικά
από αυτές της εποχής μας. Βέβαια, όσα παρουσιάζονται εδώ είναι
μικρό μέρος από το πλούσιο έργο των δημιουργών τους, εκφρασμένο
άλλοτε με εκλεπτυσμένο λόγο και άλλοτε με σκληρή ειρωνεία, ακόμη
και προκλητικότητα.
Ο Νίκος Μοσχονάς γοητεύτηκε από αυτά τα μικρά διαμάντια, τα επέλεξε και τα μετέφρασε. Εμείς με την σειρά μας σας τα παραδίδουμε ελπίζοντας να γοητεύσουν και εσάς. Σας τα παραδίδουμε και στο πρωτότυπο για να τα χαρείτε αυτούσια!
Τίποτε δεν μπορεί να κρατήσει για πάντα
ή μήπως όχι; Μήπως αυτοί οι στίχοι είναι και τωρινοί;
—–
*Στίχοι από ποιήματα που φιλοξενούνται στο βιβλίο.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ:
Ο Νίκος Γ. Μοσχονάς είναι Ιστορικός, ομότιμος Διευθυντής Ερευνών στο Ινστιτούτο Βυζαντινών Ερευνών του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών και επίτιμος ερευνητής στο Κολλέγιο Royal Holloway του Πανεπιστημίου του Λονδίνου. Υπήρξε ερευνητής του Ελληνικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών Βενετίας. Έχει ανασυγκροτήσει το Ιστορικό Αρχείο της Κεφαλονιάς και πραγματοποιήσει πολλές ερευνητικές επιστημονικές αποστολές σε αρχεία της Ελλάδας και του Εξωτερικού. Στο Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών, πέρα από την ερευνητική του δραστηριότητα, οργάνωσε και διευθύνει το Φροντιστήριο Ιστορικών Επιστημών με σκοπό τη μετάδοση εξειδικευμένων γνώσεων σε νέους επιστήμονες. Είναι επίσης επιστημονικός υπεύθυνος του προγράμματος “Αρχαιολογία της πόλης των Αθηνών” (www.eie.gr/archaeologia). Δίδαξε στη δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια εκπαίδευση. Μελετά τις σχέσεις του βυζαντινού και του νεότερου Ελληνισμού με τη Δύση
και στο συγγραφικό έργο του περιλαμβάνονται βιβλία, μελέτες και άρθρα στα ελληνικά, ιταλικά, αγγλικά, ενώ μελέτες του έχουν μεταφραστεί στα γαλλικά και γερμανικά. Παράλληλα, ασχολείται με την κριτική εικαστικών τεχνών και το δοκίμιο και έχει μεταφράσει έργα ξένων συγγραφέων. Ξένα θεατρικά έργα σε δική του μετάφραση έχουν παρουσιαστεί από σκηνής. Για το έργο του έχει τιμηθεί από την Ιταλική Δημοκρατία με τη διάκριση του Cavaliere.
ΣΕΙΡΑ: ΛΑΟΓΡΑΦΙΑ
Σελίδες: 96
Σχήμα: 12 x 22
ISBN: 978-618-84676-9-9
➽ Δείγμα
Για αγορές-παραγγελίες:
-
Ηλεκτρονικά, στο site των Εκδόσεων Λογότυπο
-
Στα γραφεία του “Η Πόλη Ζει – Λογότυπο” (Θήρας 19, Κυψέλη) – καθημερινά, 09:00 με 17:00
-
Τηλεφωνικά, στο: 216 93 90 230